2008年8月20日
天 + 地 —— 之 。间
活动:艺树人 —— 电影放映会
时间:2008年8月1日、2008年8月8日
地点:*scape 青年中心——————————————————————
序相隔 —— 两个星期的时间。
思绪已经逐渐沉淀下来。
两个星期前,艺树人免费放映了三部有关环保课题的电影 ——《WINGED MIGRATION》、《THE GREENING OF CUBA》以及《THE POWER OF COMMUNITY》。
在这三部电影当中,我个人最喜欢的是《WINGED MIGRATION》。或许有些人看了会觉得电影太少旁白、太沉闷、与环保课题没有联系等等。然而,我个人觉得这部电影给了我非常大的思考空间,触动了我的思维,让我更深刻的试图去探索环保这个课题。
——————————————————————
《WINGED MIGRATION》—— 天电影里出现各地鸟类飞往南方过冬的画面。间中,我们也看到这些鸟在路途中所遇到的人造障碍。当中的旁述没有任何一句是针对环保课题的。我不知道导演是否有意拍摄一部以环保为主题的电影,但是,电影很含蓄地让我看到我们日常生活中的一些活动如何严重地影响和改变大自然中其他生物的生活, 甚至危害它们的性命。
我觉得这部电影让我看到了我难得的自然生态。在都市化的新加坡,别说这里的鸟的种类不多、就算有,我们大概也不会注意到。看了这部电影,我突然想起自己已经很久没有这样看大自然了。看HDB、看MRT、看车、看路 —— 看多了,就忘记了自然长什么样子。
我想,下一代的人怎么办?
我们这一代可以忘记自然长什么样子,他们连自然的样子都没见过。
——————————————————————
《THE GREENING OF CUBA》+《THE POWER OF COMMUNITY》—— 地这两部电影讲述古巴在苏联瓦解之后遭到美国禁运制裁、石油等材料,导致当地人民在一瞬间失去一切的情况下,必须回归基本,开始发展有机农业。
看了这部电影,我才突然意识到原来我们所吃的食物也间接在拖垮地球。好沉重啊。好像生活里有90% 都对环境造成破坏、加速地球资源的消耗。
我很欣赏古巴人的简单。
一切回归到最初的模样。
可是,我很难想像新加坡能够像古巴那样。因为我们都想往前走,很少人愿意回头。这,也不能说是谁的错。地球暖化、空气污染,本来就不是谁对谁错的问题。[至少,此时的我是这么认为的。] 问题在于我们要的远远超过了地球所能给予的。
那,究竟该怎么办?我们都在想。我们大家应该都有在想,是吧?
——————————————————————
—— 之 。间生存在天地之间的我们,其实是不是一开始就注定被“夹在中间”?一直以来,我对于环保、地球暖化等问题都处于一种两难的处境。
我想,绝大部份的人其实大概都了解造成地球暖化等问题的根本原因是人无止境的欲望和贪婪。我们都向往更舒适的生活、我们都懒惰、我们都贪图一时的方便、我们都没时间去考虑环境污染等问题 —— 因为我们都把时间用来考虑自己的欲望和追求。我,也不例外。
很多时候,我也想拥有很多实际上并不需要的物品 —— MP3、不同款式的背包、不停更换的手机、不同款式的鞋子、不同的这个、不同的那个 。。。说不完。然而,我就算没有这些东西,也能够活得漂亮,可是心里总是会向往有了这些东西的生活会更漂亮。
人,好像都会这样。
一方面,我很支持环保。另一方面,我却很难控制心里的这些欲望和追求。
这,我认为也是一些人的困扰。
只要有经济上的能力,我们都想给身边的人享受多一点、给自己享受多一些。
环保,难。真的很难。因为,简单,对我们来说已经很难。
其实,真正困难的不是停止用塑料袋、不是停止用即用即丢的餐具、不是喝水时不用吸管 。。。这些其实是作为环保的一个小开始。真正的挑战是我们要如何在最短的时间,让最多的人,一起尽量平衡、取舍我们的WANTS 以及地球的 LIMITS。
这绝对不容易 —— 需要很长的时间。而时间,是我们现在最缺乏的。
听起来就感觉很沉重、很绝望。
那干脆放弃吧?
放弃,绝对不是我想通过此BLOG ENTRY传达的。我在寻找自己在欲望和必须之间的平衡点。在这过程中,我尽量从小小的地方开始 ——塑料袋、汽水罐、吸管 。。。希望慢慢的、我会找到一个平衡点。
——————————————————————
终我不知道会不会有人读了这篇BLOG ENTRY,觉得我语无伦次。[希望不会]
我只是很纯粹的经过一些组织,表达出我的想法。
欢迎大家进行热烈的讨论。
希望我们能共同寻找到自己的平衡点。
重 新 . 思 考
东亚青年艺术家交流工作坊 —— REFLECTIONS序2008年7月26日 —— 2008年7月27日
由戏剧盒主办的“东亚青年艺术家交流工作坊”于2008年7月27日圆满结束。参与这个工作坊的艺树人有王放、国权,和我。
这次的工作坊让我大开眼界,接触到一些之前从来没有深刻了解的艺术领域。
本来,我是一个不太喜欢结交“新”朋友和“应酬”的人。然而,这一次却抱着尝试扩大自己的视野的心情参加了这个工作坊。而它确实是扩大了我对于艺术的思考模式。
体 会 . 过 程这次,我们每一组都必须将环保和七宗罪作联系,呈现出一段小品。
我特别喜欢国权、PEACH [泰国]、HASLIN [马来西亚]和WIE [文莱] 这组的表演。他们将PEACH和HASLIN擅长的绘画技巧运用得非常贴切。看了他们的表演,我个人有点震撼 —— 因为在当下,我没有想过能够用这样的方式来表演。
图:[左起] PEACH 和 HASLIN在我们大家一起创造表演的过程当中,我见识到不同艺术领域之间如何能够结合起来,从而创造出更完整、更有创意的作品。我体会到创意和创作的无止境 —— 舞蹈、绘画、戏剧、音乐 。。。只要用得恰当且有新意,我们能够运用身边很多的事物来帮助我们创造好玩、新鲜的作品。
虽然我们当中有些组别的表演显得比其他组别更不完整,然而这并不会削减我们学习的过程。因为有了不同表演的对比,我发现自己可以比较清楚地了解什么因素可以有助于构成一个完整的表演。
同时,我也体会到不同背景和性格的人要一起创造一个大家都满意的作品真的,非常难。但是,通过这样的过程,我才能够在心态上作出一些调整。我发现虽然艺术需要一份执着来推动创意,可是,过分的执着并不会让大家的合作有进步的空间。因此,我开始思考过分执着是否是让创意窒息的因素之一?
那么,多少才是过分执着呢?身为一个打算在未来的日子里进行创作的我,要如何衡量自己对作品的执着程度是否足够或太多?
收 获 . 交 流 参加这个工作坊,必然会与其他国家的朋友交流。和他们聊天,发现他们对于自己的专长感到非常自豪,并抱着精益求精的心态,在各自的领域里发挥所长。相信他们个个都是在自己擅长的领域里的佼佼者 —— 这么年轻就能够达到这么高的成就,我认为是他们对于自己的craft 的执着才能够达到的。
这让我感叹自己到如今没有像他们一样的决心,能够全心全意让自己在戏剧这块领域里不断求进步。也许,这也是许多年轻一代的人所面对的难题吧?在金钱至上和ERP “四面埋伏”的社会环境里,我们要选择“面包”还是选择“兴趣”?
就算选择兴趣,也可能和我有着一样的难题。每当我与这批年轻的艺术家交谈,我都希望自己也像他们一样,能够以我的兴趣当成终生的事业。然而,我的兴趣也似乎太多了 —— 拍电影?编剧???????我一直处在两难的阶段。这次的工作坊,让我更有决心要尽快找出自己未来的方向,并坚持不懈地向它前进。
终整个“东亚青年艺术家交流工作坊”的参与经验绝对不是三言两语能够让他人完全体会的。除非亲身经历,否则真的无法想像它能够如何影响你对于艺术的思考和看法。
无论如何,我希望自己能够永远记住这一次的宝贵学习经验。
重新 . 思考
2008年8月5日
reSACKel
From reSACKel website:
Buying a reSACKel shopping bag means you are helping the environment in 3 ways:
reducing your future need for disposable plastic bags
the fabric of your bag is 100% reused plastic sacking*. For every reSACKel bag you buy you save one old sack and all the resources it took to manufacture it in the first place**. Why use new fabric bags when you can reSACKel?
the reSACKeling process is simple, clean and efficient- so not only are you saving the resources it took to make the sack, but you are doing it in a way that does not require heavy industrial recycling processes.
* We do use new nylon thread to stitch the bags, this guarantees the bag remains strong. The tags and the labels are also made out of unbleached paper sourced from a paper mill using managed forests.
** For one standard reSACKel shopper, we use 97% of the fabric from a 25KG sack,
For more information visit http://www.resackel.com/index
许慧铃 Koh Hui Ling
艺术总监 Artistic Director
母性泛滥; 热爱人
着重于戏剧/剧场的应用与教学法
Overpowering maternal instincts
Loves Human(ity)
Aims at developing the use of applied drama / theatre
梁海彬 Neo Hai Bin
长着翅膀
在剧场里翱翔...
一个
鸟人。
The world's a stage...
I'm in the latecomer's queue.
刘佳宜 Liew Jiayi
我在南大念心理学科。心理学对我来说,跟戏剧的妙处不相上下。
越做,越发现,我懂得不多。越不懂,就越想发现,越想继续做 (:
I am currently an undergrad in NTU. My major is psychology and the most common question asked when I reveal that fact is whether I can read his/her mind. Honestly, I cannot lah. Currently, I am daydreaming about my future hoping to achieve 2 things i enjoy alot in life: Theatre and Psychology (:
林丹凤 Lam Dan Fong
就读南洋理工大学。
习惯催眠自己就读的科目与艺术(剧场)有关。还在探索当中。
2012年5月毕业后,领悟到了答案再跟大家分享。
Studying Accountancy in NTU and living a second life in theatre, where (fortunately) the former will end in 2012 May. Believes that there is a connection between numbers and the arts, or maybe, I am just living in denial all the time.
林慧萍 Lim Hwee Peng
法律系学生。
正在面临"刻年"危机。
志愿当长发公主。
Law student.
Currently experiencing "quarter-life" crisis.
Aspiring Rapunzel.
张英豪 Teo Eng Hao
正值后青春期的门槛状态。
剧场爱好者,正在学习做个剧场人。
热血梦想:征服全世界,或,不被世界驯服。
励志宣言:剧场就是Play! 让我们一起玩转地球!
A post-graduate student from NTU Division of Chinese.
韩雪梅 Han Xuemei
热爱的东西太多,拥有的时间有限。
记性日渐退化,一年比一年老。
Carries an overwhelming amount of passion for an overwhelming number of things, coping with the limited amount of time.
Struggling against a degenerating capacity to remember, and aging year by year.
Like anybody else.
王放 Kate
在国大读书.
写这个东西简直比写任何论文还难!
An undergrad at NUS.
Coming out with this line is harder than any paper I've ever written.
谢秀彬 Entia Seah Siew Ping
南大中文系毕业。非常健忘,经常丢三落四。
热爱教育,喜欢和人接触。
Some people say that I look like an ah-lian when I’m quiet and sounds like an auntie when I speak.
I embrace all these comments and aspire to be an elegant ah-lian and intelligent auntie!
何健僮 Ho Jian Tong
在2009年毕业于新加坡国立大学的科学系。由于我目前还在学习编剧和导戏的工作,未能有值得一提的代表作。
Graduated from “The Brainforest of Clementi” with an Honours degree in Life Sciences. As I am currently learning to write and direct plays properly, I do not have any work that is worthy of mention as yet.
骆丽诗 Myra Loke
爱与剧场牵手,与社会学接吻。
Sometimes we need to be crazy, to be human.
陈玮婷 Tan Wei Ting
艺树人面试那一天,我告诉许慧铃:"其实我想要做的是电影。"
南大电影系上课头一天,我告诉教授:"其实我要做的是剧场。"
三年的时间找一找自己,也够了。
I started doing Theatre thinking that I want to do Film.
Now I'm studying Film determined to do Theatre.
Funny yea?
2008年8月20日
天 + 地 —— 之 。间
活动:艺树人 —— 电影放映会
时间:2008年8月1日、2008年8月8日
地点:*scape 青年中心
——————————————————————
序
相隔 —— 两个星期的时间。
思绪已经逐渐沉淀下来。
两个星期前,艺树人免费放映了三部有关环保课题的电影 ——《WINGED MIGRATION》、《THE GREENING OF CUBA》以及《THE POWER OF COMMUNITY》。
在这三部电影当中,我个人最喜欢的是《WINGED MIGRATION》。或许有些人看了会觉得电影太少旁白、太沉闷、与环保课题没有联系等等。然而,我个人觉得这部电影给了我非常大的思考空间,触动了我的思维,让我更深刻的试图去探索环保这个课题。
——————————————————————
《WINGED MIGRATION》—— 天
电影里出现各地鸟类飞往南方过冬的画面。间中,我们也看到这些鸟在路途中所遇到的人造障碍。当中的旁述没有任何一句是针对环保课题的。我不知道导演是否有意拍摄一部以环保为主题的电影,但是,电影很含蓄地让我看到我们日常生活中的一些活动如何严重地影响和改变大自然中其他生物的生活, 甚至危害它们的性命。
我觉得这部电影让我看到了我难得的自然生态。在都市化的新加坡,别说这里的鸟的种类不多、就算有,我们大概也不会注意到。看了这部电影,我突然想起自己已经很久没有这样看大自然了。看HDB、看MRT、看车、看路 —— 看多了,就忘记了自然长什么样子。
我想,下一代的人怎么办?
我们这一代可以忘记自然长什么样子,他们连自然的样子都没见过。
——————————————————————
《THE GREENING OF CUBA》+《THE POWER OF COMMUNITY》—— 地
这两部电影讲述古巴在苏联瓦解之后遭到美国禁运制裁、石油等材料,导致当地人民在一瞬间失去一切的情况下,必须回归基本,开始发展有机农业。
看了这部电影,我才突然意识到原来我们所吃的食物也间接在拖垮地球。好沉重啊。好像生活里有90% 都对环境造成破坏、加速地球资源的消耗。
我很欣赏古巴人的简单。
一切回归到最初的模样。
可是,我很难想像新加坡能够像古巴那样。因为我们都想往前走,很少人愿意回头。这,也不能说是谁的错。地球暖化、空气污染,本来就不是谁对谁错的问题。[至少,此时的我是这么认为的。] 问题在于我们要的远远超过了地球所能给予的。
那,究竟该怎么办?我们都在想。我们大家应该都有在想,是吧?
——————————————————————
—— 之 。间
生存在天地之间的我们,其实是不是一开始就注定被“夹在中间”?一直以来,我对于环保、地球暖化等问题都处于一种两难的处境。
我想,绝大部份的人其实大概都了解造成地球暖化等问题的根本原因是人无止境的欲望和贪婪。我们都向往更舒适的生活、我们都懒惰、我们都贪图一时的方便、我们都没时间去考虑环境污染等问题 —— 因为我们都把时间用来考虑自己的欲望和追求。我,也不例外。
很多时候,我也想拥有很多实际上并不需要的物品 —— MP3、不同款式的背包、不停更换的手机、不同款式的鞋子、不同的这个、不同的那个 。。。说不完。然而,我就算没有这些东西,也能够活得漂亮,可是心里总是会向往有了这些东西的生活会更漂亮。
人,好像都会这样。
一方面,我很支持环保。另一方面,我却很难控制心里的这些欲望和追求。
这,我认为也是一些人的困扰。
只要有经济上的能力,我们都想给身边的人享受多一点、给自己享受多一些。
环保,难。真的很难。因为,简单,对我们来说已经很难。
其实,真正困难的不是停止用塑料袋、不是停止用即用即丢的餐具、不是喝水时不用吸管 。。。这些其实是作为环保的一个小开始。真正的挑战是我们要如何在最短的时间,让最多的人,一起尽量平衡、取舍我们的WANTS 以及地球的 LIMITS。
这绝对不容易 —— 需要很长的时间。而时间,是我们现在最缺乏的。
听起来就感觉很沉重、很绝望。
那干脆放弃吧?
放弃,绝对不是我想通过此BLOG ENTRY传达的。我在寻找自己在欲望和必须之间的平衡点。在这过程中,我尽量从小小的地方开始 ——塑料袋、汽水罐、吸管 。。。希望慢慢的、我会找到一个平衡点。
——————————————————————
终
我不知道会不会有人读了这篇BLOG ENTRY,觉得我语无伦次。[希望不会]
我只是很纯粹的经过一些组织,表达出我的想法。
欢迎大家进行热烈的讨论。
希望我们能共同寻找到自己的平衡点。
重 新 . 思 考
东亚青年艺术家交流工作坊 —— REFLECTIONS序2008年7月26日 —— 2008年7月27日
由戏剧盒主办的“东亚青年艺术家交流工作坊”于2008年7月27日圆满结束。参与这个工作坊的艺树人有王放、国权,和我。
这次的工作坊让我大开眼界,接触到一些之前从来没有深刻了解的艺术领域。
本来,我是一个不太喜欢结交“新”朋友和“应酬”的人。然而,这一次却抱着尝试扩大自己的视野的心情参加了这个工作坊。而它确实是扩大了我对于艺术的思考模式。
体 会 . 过 程这次,我们每一组都必须将环保和七宗罪作联系,呈现出一段小品。
我特别喜欢国权、PEACH [泰国]、HASLIN [马来西亚]和WIE [文莱] 这组的表演。他们将PEACH和HASLIN擅长的绘画技巧运用得非常贴切。看了他们的表演,我个人有点震撼 —— 因为在当下,我没有想过能够用这样的方式来表演。
图:[左起] PEACH 和 HASLIN在我们大家一起创造表演的过程当中,我见识到不同艺术领域之间如何能够结合起来,从而创造出更完整、更有创意的作品。我体会到创意和创作的无止境 —— 舞蹈、绘画、戏剧、音乐 。。。只要用得恰当且有新意,我们能够运用身边很多的事物来帮助我们创造好玩、新鲜的作品。
虽然我们当中有些组别的表演显得比其他组别更不完整,然而这并不会削减我们学习的过程。因为有了不同表演的对比,我发现自己可以比较清楚地了解什么因素可以有助于构成一个完整的表演。
同时,我也体会到不同背景和性格的人要一起创造一个大家都满意的作品真的,非常难。但是,通过这样的过程,我才能够在心态上作出一些调整。我发现虽然艺术需要一份执着来推动创意,可是,过分的执着并不会让大家的合作有进步的空间。因此,我开始思考过分执着是否是让创意窒息的因素之一?
那么,多少才是过分执着呢?身为一个打算在未来的日子里进行创作的我,要如何衡量自己对作品的执着程度是否足够或太多?
收 获 . 交 流 参加这个工作坊,必然会与其他国家的朋友交流。和他们聊天,发现他们对于自己的专长感到非常自豪,并抱着精益求精的心态,在各自的领域里发挥所长。相信他们个个都是在自己擅长的领域里的佼佼者 —— 这么年轻就能够达到这么高的成就,我认为是他们对于自己的craft 的执着才能够达到的。
这让我感叹自己到如今没有像他们一样的决心,能够全心全意让自己在戏剧这块领域里不断求进步。也许,这也是许多年轻一代的人所面对的难题吧?在金钱至上和ERP “四面埋伏”的社会环境里,我们要选择“面包”还是选择“兴趣”?
就算选择兴趣,也可能和我有着一样的难题。每当我与这批年轻的艺术家交谈,我都希望自己也像他们一样,能够以我的兴趣当成终生的事业。然而,我的兴趣也似乎太多了 —— 拍电影?编剧???????我一直处在两难的阶段。这次的工作坊,让我更有决心要尽快找出自己未来的方向,并坚持不懈地向它前进。
终整个“东亚青年艺术家交流工作坊”的参与经验绝对不是三言两语能够让他人完全体会的。除非亲身经历,否则真的无法想像它能够如何影响你对于艺术的思考和看法。
无论如何,我希望自己能够永远记住这一次的宝贵学习经验。
重新 . 思考
2008年8月5日
reSACKel
From reSACKel website:
Buying a reSACKel shopping bag means you are helping the environment in 3 ways:
reducing your future need for disposable plastic bags
the fabric of your bag is 100% reused plastic sacking*. For every reSACKel bag you buy you save one old sack and all the resources it took to manufacture it in the first place**. Why use new fabric bags when you can reSACKel?
the reSACKeling process is simple, clean and efficient- so not only are you saving the resources it took to make the sack, but you are doing it in a way that does not require heavy industrial recycling processes.
* We do use new nylon thread to stitch the bags, this guarantees the bag remains strong. The tags and the labels are also made out of unbleached paper sourced from a paper mill using managed forests.
** For one standard reSACKel shopper, we use 97% of the fabric from a 25KG sack,
For more information visit http://www.resackel.com/index
艺树人的过往镜头
_______________________________________________________________________
-
- The FLAMES利用环保乐器所带来的精彩表演
补天计划之《绿吗?》
2008年1月
《绿吗?》是戏剧盒08年以环保为主题的社区演出系列的一部分。
艺术人希望通过此活动,让公众,特别是青少年,对环境有更深的认识,并且更了解自己对环境造成的影响。
《父。女花》
编剧: 林丹凤
-
- 艺树人呈献的戏剧小品
创作灵感取自柯思仁《梦树观屋》中一句:
“砍倒一棵树,可以再种。对人类来说,这只是一件微不足道的事”。
剧中描述的是女儿面对父亲酗酒赌钱,因而要她把心爱的花卖掉的抉择。
《塑料杀死猫》
编剧: 何健僮
一个神秘女子为了名利而开始进行实验,培植一种智慧崇高的动物。因为要去远行休息,女子把实验品交给了她的管家照顾。
可是实验出现了无法想象的变化,因而对豪宅与人类的安全造成了威胁。
最终,为了把家中的大害除掉,她和管家与一手创造的动物大动干戈!
-
- 非一般的小型户外市集
协助编剧:郭庆亮
执导:许慧铃
返回页顶
_______________________________________________________________________
Project Mending Sky: THE GREEN MAN!
January 2008
The Green Man is part of Drama Box’s community project on Environment.
Conceptualized and organized by ARTivate, the event consists of:
- - ARTivate’s thought-provoking plays on environmental conservation
- - “The Flames” musical performance by girls from Andrew & Grace Home
- - A mini bazaar that promotes environmental conservation
Selfish, written by Lam Dan Fong, reveals a story about the decision of a daughter -
to escape into a perfect new world or remain in the world of self destruction.
Plasti-City Kills the Cat written by Ho Kian Tong, explores the harm brought about by plastics to the environment.
The plays are written under the dramaturgy of Kok Heng Leun and directed by Koh Hui Ling.
返回页顶
_______________________________________________________________________
What Matters?
July 2008
-
What Matters? is a package of one forum theatre play and three fringe activities which explores the issue of race with the youths of today.
Through the series of fringe activities and the Forum Theatre play, ARTivate aims to probe further into the awareness of racial issues with the youths of today and understand the true meaning of harmony between races.
Forum Theatre Play
3 students of different races set up an Adventure Club in school. As they prepare to go on a new adventure to search for fugitive Mas Selamat in their club room, an accident happened in the school and conflicts arose within the group.
*The play is performed mainly in English with some Mandarin and Malay
Fringe #1: Race in School – Stereotypes and Others
The youths were asked to move, play, think and discover, thus finding the way of dealing with racial issues in real life.
Fringe #2: Movie screening – To Kill a Mocking bird
Based on the novel by Harper Lee, this award-winning classic film present racial issues vividly on screen.
There was a discussion session after the screening facilitated by Mr. Danny Yeo.
-
- Sharing by young actors of Class Enemy from Bosnia
Fringe #3: Survival Ethnic Conflicts in Bosnia – a Singapore Arts Festival programme
Sharing by young actors of Class Enemy from Bosnia on their personal experiences of the war-torn times and how they have learnt to cope with growing up in an environment filled with violence caused by racial and ethnic conflicts.
Speaker: Director Haris Pasovic and the cast of CLASS ENEMY (East West Theatre Company)
返回页顶
_______________________________________________________________________
Project Mending Sky: Movie Screening
August 2008
-
- Learning about the environment
The Movie Screening is the second installment of Project Mending Sky: The Green Man, held in conjunction with Project Mending Sky: ME (补天计划之我).
Through movie screenings and post-movie discussion sessions ARTivate hopes to explore issues surrounding our Earth’s survival amidst the damages we are inflicting on her.
Documentary-Movie #1: Winged Migration
-
- Teaching the audience how to make dustbins using flyers
Directed by Jacques Perrin, a noted actor and film producer in France, this Academy Award nominated movie records the flight of dozens of different birds from around the globe as they follow their navigational instincts and make the taxing journey to more temperate climates in the fall.
Documentary -Movie #2: The Greening of Cuba
Cuban farmers and scientists working to reinvent a sustainable agriculture based on ecological principles and local knowledge rather than imported agricultural inputs which remind us that developed and developing nations alike can choose a healthier environment and still feed their people.
-
- The audience sharing
Documentary -Movie #3: The Power of Community
A follow-up to The Greening of Cuba 10 years later to see how the Cuban transitioned from a highly mechanized, industrial agricultural system to one using organic methods of farming and local, urban gardens.
Discussions facilitated by: Mr Danny Yeo and Mr Tay Lai Hock
*Language: English (with English subtitles)
返回页顶
_______________________________________________________________________
《 城S 》
2009年7月
《城S》是艺树人首个以集体创作的方式完成的作品也是艺树人经过一年演员及编剧培训后的首个演出。在集体创作引导者郭庆亮和导演许婉婧的指导下,艺树人尝试了各种即兴表演,经过不断的试验剧本才达到了令人满意的成果。
《城S》以新加坡社会和现今高度融合及环球化的世界作为语境,对城市包容性的概念进行探索。
剧中的故事呈现城市的各个面向并由一系列的行李箱奏鸣曲所串连。行李箱奏鸣曲象征了一个旅程,让大家通过这个旅程反思多数人如何建构与看待社会中的意识形态。
在剧中,转制的体制,不和谐的状况,受歧视,被限制,被异化,被压抑等诸如此类的现实情况将被正视。多数人所作的决定能代表少数人的意见吗?在这场力争上游的竞赛中,精英又是否会考虑到一般老百姓的福利呢?你的言行举动是出自你的本意又或是受到其他人的影响?
艺树人希望观众能够通过观赏此剧重新思考真正具有包容性的城市所蕴含的意义再回答自己这些问题。
由艺树人集体创作和演出, 郭庆亮担任集体创作引导者, 许婉婧(戏剧盒艺术工作伙伴)导演.
*演出主要以中文进行。(提供英文字幕)
返回页顶
_______________________________________________________________________
CityS
July 2009
Part of a double-bill during
Singapore Drama Educators Association (SDEA) Celebrate Drama 2009
“CityS” is ARTivate’s first devised play. It is also ARTivate’s debut presentation following a year-round capacity-building process, during which the ARTivators underwent a series of training involving acting and playwrighting.
It is conceived and brought to satisfactory theatrical fruition by the collaboration of all ARTivators via a gradual process and accumulation of brainstorming and improvisation, under the guidance of devising facilitator Kok Heng Leun and director Koh Wan Ching.
“CityS” explores the concept of an inclusive city, in Singapore’s context, and in the context of our current highly integrated, globalised world.
In this play, stories from different aspects of a city are connected by a series of luggage sonatas which symbolizes a journey that questions the ideology constructed and perceived by majority of the society. Realities are confronted: autocracy, disharmony, discrimination, limitations, alienation, oppression and the likes. Does the decision of the majority always account for the minority? Will the elites ever consider the welfare of their downtown folks in this race to the top? Is that action you took out of free will or under the influence of others?
ARTivate hopes that audiences will reconsider the meaning of a truly inclusive city after watching the play and in turn, answer these questions for themselves.
Devised and performed by
ARTivateDevising facilitated by
Kok Heng Leun Directed by
Koh Wan Ching
*Performed mainly in Mandarin. (English Surtitles provided)
返回页顶
_______________________________________________________________________
《嘘… 审查:论坛剧场演出》
2010年9月
为了提高人们对审查制度的意识并让大家了解审查如何渗透生活,这个演出原本准备使用具象征性的舞台设计并进行现场音乐伴奏,冲破语言和种族的障碍让观众发现审查的力量。演出以5个小品组成,是艺树人经过5个月严密训练创作的结晶。
然而,距离演出仅剩三周的时候,新加坡媒体发展局告知我们户外表演执照不被批准。由于短剧探讨”敏感”课题,当局要求演出必须附上“含有成人议题”的说明并声称只有在室内演出,才能有效地执行说明。
因此,我们最后决定取消原本的演出,重新创作另一出论坛剧场来探讨在重要的课题上保持沉默,或刻意隐瞒实情所带来的诸多问题,而这些问题又如何导致沟通、对话上的断层。
导演:
郭庆亮, 与
艺树人联合创作
现场音乐:
光弧宫
返回页顶
_______________________________________________________________________
shh… censorship: a forum theatre performance
September 2010
This forum theatre performance is a wordless piece that comprises of 5 short pieces. Using a symbolic set design, and featuring live music accompaniment by ARCN TEMPL, this performance hope to transcend language and racial barriers, leading its viewers in discovering the power of censorship, with the aim of creating awareness in the communities about how censorship affects their daily lives.
However, just 3 weeks from our performance, MDA denied us of an outdoor performance license. The authorities gave an advisory for mature content due to the “sensitive nature” of the topics discussed, and claimed that we had to perform indoors in order to administer the advisory.
We stand by our position that the piece should be performed outdoors to reach as diverse a crowd as possible and believe that the issue of censorship should still be addressed. Therefore, we decided to withdraw the original piece from our programme, and replaced it with a new Forum Theatre performance, which discussed the problems of imposing silence and withholding information about important issues.
Devised and performed by ARTivate, this performance is the result of five months of training in Forum Theatre.
Comprising of five short pieces, imploring you to join us in discovering the power of censorship.
Directed by
Kok Heng Leun, co-created with
ARTivate
Live music by
ARCN TEMPL
返回页顶
_______________________________________________________________________
戏剧盒是新加坡最富代表性的现代华语剧团。它也是非盈利的慈善团体。成立于1990年,它凭着关怀社会的人文精神,对公民教育的积极态度,获得了广大观众的肯定。我们的演出除了富娱乐性和趣味性,也常常让观众深思并省思。
Drama Box is Singapore's most prominent contemporary Mandarin theatre company. It is a professional non-profit company with charity status. Formed in 1990, it has since gained a respectable reputation for its acute sensitivity and perception in heightening social awareness and civic responsibility. Our productions remain fun and entertaining, yet thought-provoking and reflective.
戏剧盒omy部落格告诉你戏剧盒的点点滴滴!
白色空间 之 编剧系列
继2001年演员训练工作室《白色空间》后,戏剧盒再度出发为本地中文戏剧界开拓新能量,推出为期18个月的剧本孵化室 --《白色空间之编剧系列》。通过新旧剧本创作者的定期沟通与互动,催生新一波原创剧本,捕捉属于我们时代的脉动。
Blanc Space
The Blanc Space was inaugurated in 2000 to provide a training platform for performers. In 2007, the company expanded Blanc Space to include programmes for budding directors and aspiring playwrights.