<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d7082085456239121411\x26blogName\x3d%E8%89%BA%E6%A0%91%E4%BA%BA+ARTivate\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLACK\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://artivate.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3dzh\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://artivate.blogspot.com/\x26vt\x3d-8901544834715148938', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe", messageHandlersFilter: gapi.iframes.CROSS_ORIGIN_IFRAMES_FILTER, messageHandlers: { 'blogger-ping': function() {} } }); } }); </script>

2008年9月26日

Japanese NOH Theatre

大家好!哈哈。ok, 让我也说说自己参加了一个 NOH (能)的讲座的感想吧。其实,印象满深刻的,因为这是我第一次接触到这种艺术。 也许你们现在正在想到底什么是“能”, 所以体贴的我(哈哈)到 Youtube 找了能的影片。



好的,看完影片后,让我来为大家上一堂“能”的课吧!哈。

其实,“能”是日本传统艺术之一。 它运用一些传统乐器,例如笛子和鼓,配上舞蹈与面具来叙述故事。通常在“能”叙述的故事中,主角有分成5种:神,人,女性,疯子,鬼怪。 其中的“疯子”并不是真的疯, 而是因为太悲伤,影响了人物的思想。


以上是“能”的舞台。 设计十分简单。 从照片中,能看到舞台的上方有个屋顶。你们一定感到很奇怪吧?舞台设在室内,为什么还要搭个屋顶在上面? 其实,“能”在很久以前是在户外表演的,但经过多年的变化,“能”的表演以搬进室内。可是,为了保住“能”原本的味道,人们决定在舞台上搭个屋顶. 舞台的后方可以看到 pine tree 的图案。pine tree 在“能”的表演中扮演满重要的角色哦!因为“能”有200多种,不同的表演设在不同的季节,而 pine tree 代表日本的四个季节, 是叙述故事的重要工具。


叙述故事的另一种工具是服装。通常,服装会根据角色的年龄改变。 年轻的女子的服装颜色通常比较鲜艳,而年纪较大的角色会穿深色的服装。讲座中,他们有示范怎么正确的穿上服装, 让我震撼的是又厚又重的服装只用了一条线来撑住。 厉害厉害!!哈哈。 这种技巧是需要多年的经验才能掌握的。



“能”的不同角色也可以从演员戴在脸上的面具来分辨。就像以上的面具是代表温柔的女子。 面具在“能”是个十分神圣的东西。 人们相信面具有它自己的灵魂,因此演员在戴上面具时,必须pay respect to the 面具。 也许,自己有接触过面具,也相信面具的奇特魔力,所以我觉得如果“能”少了面具就等于失去了它的吸引力!哈哈。

这讲座也让我看到“能”的演员是怎么运用自己的身体来叙述故事。 例如,演员饰演的角色是一名和敌人打架的战士,演员不用真的飞踢,挥拳头来展现自己在打架。演员可以用手上的扇子,身体的律动来展现。大家也许可以到youtube 找一些“能”的影片,就可以了解演员是怎样用自己的身体和扇子来展现不同的东西。哈

最后,在讲座的结尾时,演讲者说到了 “能”,这传统艺术,的精华到底在哪里:“能”其实是从一个empty 的舞台开始,并以empty 的舞台结束。 我不知道他说的那句话的真正的意思,但我想他也许是想跟大家说其实“能”是以最简单,纯朴的方式,来表现传统艺术的高尚?! 哈哈。

也许自己看太多现代艺术的表演,已经忘记的传统艺术的美丽。所以,这次的讲座把我拉回艺术的基础,更加懂得去欣赏传统艺术!

p.s 如果你们想更了解“能”, 可以到 www.the-noh.com!(:

myra  

0 条评论

2008年9月25日

Noh Theatre

today, df myra hp and i (aka four in love aka the a lvl girls) went down to japanese association, singapore to attend a lecture and demonstration on Noh !

能,是日本独有的一种舞台艺术,是佩戴面具演出的一种古典歌舞剧,由中世纪从中国传入日本的舞乐和日本的传统舞蹈融汇,从镰仓时代后期到室町时代初期之间创作完成。能在日本作为代表性的传统艺术与歌舞伎一同在国际上享有高知名度.

Noh,or Nōgaku is a major form of classic Japanese musical drama that has been performed since the 14th century. Together with the closely-related kyōgen farce, it evolved from various popular, folk and aristocratic art forms, including Dengaku, Shirabyoshi, and Gagaku. Although Noh has been slow and stylised for several centuries, its roots can be traced back to the Tang Dynasty's Nuo, (, ), Sarugaku (derived from "Wu musical" traditions in various Chinese dynasties), and folk theatricals.




















it was a short hour and a half lecture and demonstration introducing the Noh History, plots and music, performers, masks and costumes.



this is our first time getting in touch with such an art form. from what i learnt, Noh really requires alot of imagination for both the performer and the audience. for the audience to appreciate the play better, it is impt for us to know the significance of every action and what each mask represents.


oh and a random fact is that Noh used to be performed by males only since 600 years ago until about 60 years ago, where wemen has the chance to perform on stage (:

here's a short clip introducing Noh, can watch it if you have time !
i dont think it is an art form that is as readily accepted as movies by Singaporeans
but considering that a Noh performer takes about 10 years to master the just fundamentals, i believe you really need alot of passion and perseverence and i am really proud and moved by their passion.

jiayi  

0 条评论

2008年9月5日

活动:莫昭如先生谈论社群剧场
时间:2008 年 9 月 4 日,傍晚 7 点 30 分
地点:戏剧盒


“Democracy is not about speaking on behalf of the people. It is about letting the people speak for themselves.” – Mok Chiu Yu

参与了香港社群剧场“教父”在戏剧盒的讲座,让我对社群剧场,甚至剧场整个总体有了不同的见解。

刚开始的时候,觉得这位前辈的讲座安排得有点凌乱、松散。没有经过任何结构、组织。可是,转念一想,发现莫昭如先生所采用的方式或许也很适合这次的活动。选择不谈理论、没有我们 Generation Y 以后所熟悉的 Power Point Presentation,只通过几张照片和大家分享人生经验 —— 我觉得对于我也许是更珍贵的经验。毕竟,理论可以从书上、从其他研究剧场的工作者口中看到、听到。然而,个人的实际经历,应该没有第二个人比自己更清楚。因此,到了最后,我其实认为这样的分享方式,我更喜欢。同时,这样的分享也让我必须更努力的思考和组织所听到的东西。这就变成我在听莫昭如先生分享时,也间接地 “被逼” 与他所分享地内容进行交流。

莫昭如先生在演讲差不多要结束时,提到“社区文化发展”[Community Cultural Development] 这个概念 —— 这其实相当接近我个人偏向的想法。我相当认同利用各种艺术的方式来达到社区文化发展的目的。很多时候,我觉得我们不一定要将自己局限在剧场表演的框架里。况且,剧场表演本身也分类成很多不同种。我个人是比较倾向利用不同的表演方式来传达不同的想法 —— 形式应该是内容的附属 [The form should be subordinate to the content]。

此外,我也很喜欢莫昭如先生的“Play Forward Theatre”概念 —— 将论坛剧场 [Forum Theatre] 和 Playback Theatre 融合在一起。有机会,我希望能在本地看到类似这样的演出,更期待看到观众的反应。可以的话,也希望能够参与这样的表演。

最后,我想,很多问题,莫昭如先生是无法提供答案的。因为,有些问题必须亲身经历才能够理解得更彻底、更深入。我期待自己在未来得日子里能够有这样的尝试。

xuemei  

0 条评论


关于我们

艺树人

博客

过往镜头

你听说了吗?

我们的伙伴

时光机

串串门子

赞助商




Photobucket